«Bi eta iru bider (eu)»: berrikuspenen arteko aldeak
No edit summary |
No edit summary |
||
29. lerroa: | 29. lerroa: | ||
==Azalpenak== | ==Azalpenak== | ||
Aita Donostiak (José Gonzalo Zulaica) 1922. urtean | Aita Donostiak (José Gonzalo Zulaica) 1922. urtean [[Euskel Eres-Sorta (eu)|Euskel Eres-Sorta]] argitaratu zuen, bertan Soraluze jasotako lau abesti zekarrela. | ||
Abesti hau [[Policarpo Larrañaga (eu)|Policarpo Larrañaga]] (Don Poli) abadearengandik jaso zuen, 1917 urtean hain zuzen. | Abesti hau [[Policarpo Larrañaga (eu)|Policarpo Larrañaga]] (Don Poli) abadearengandik jaso zuen, 1917 urtean hain zuzen. |
Hauxe da oraingo bertsioa, 22:14, 18 martxoa 2021 data duena
Izenburua | Bi eta iru bider |
Egilea/k | Herrikoia |
Hizkuntza | Euskaraz |
Iturria | Policarpo Larrañaga |
Partitura | sakatu hemen |
Entzuteko | sakatu hemen |
Letra
Bi eta iru bider Joxepek jotzen du. (bis)
Gizonak bentanara nekez irtetzen du. (bis)
Gizonak bentanatik dio erantzuten. (bis)
Gabaren ordu ontan zer darabiltzu emen?. (bis)
Donzella eder bat dakart nerekin aldian. (bis)
Semia dakarrela Jesus sabelian. (bis)
Semia ta donzella, nola da posible? (bis).
Enbustero andiok ortikan ken zaite (bis).
Animo ar ezazu, animo Joxepe. (bis)
Gaur gure Jesus onek jayo bear luke. (bis)
Onetan amabiak dirade etorri; (bis)
Argitara danian seme eder ori. (bis)
Azalpenak
Aita Donostiak (José Gonzalo Zulaica) 1922. urtean Euskel Eres-Sorta argitaratu zuen, bertan Soraluze jasotako lau abesti zekarrela.
Abesti hau Policarpo Larrañaga (Don Poli) abadearengandik jaso zuen, 1917 urtean hain zuzen.
Beste abesti bat jaso zuen, Or goyan etxia, estrofa bakarra duena, eta Bi eta iru bider abestiaren musika bera daukana. Testuinguruaren arabera, abesti bera izan zitekeen, eta Or goyan etxia bestearen aurretik joango zen.