«Zirikadak (eu)»: berrikuspenen arteko aldeak
No edit summary |
No edit summary |
||
44. lerroa: | 44. lerroa: | ||
[[Kategoria: Liburuak]] | [[Kategoria: Liburuak]] | ||
[[Kategoria: Euskarazko materiala]] | [[Kategoria: Euskarazko materiala]] | ||
[[Kategoria: Soraluzeko euskara]] |
00:22, 14 urtarrila 2016(e)ko berrikuspena
Zirikadak | |
---|---|
[[Fitxategi: | 300px | frameless | center]] | |
Egilea | Juan San Martin |
Hizkuntza | Euskaraz |
Urtea | 1960 |
Argitaletxea | Itxaropena |
Hiria | Zarautz |
Izenburu osoa
Zirikadak (ipuin barregarridun liburua)
Liburua zertan den
Aurretik Yon Etxaide-k Pernando plaentxiatarra argitaratu zuen, eta argitalpena agortu ere; baina gure bailaran ez zuen izan behar zueneko onarpena.
Horregatik, Juan San Martin-i otu zitzaion bertsio osatua argitaratzea, inguruko euskeraz. Berak esaten zuenez: ...Ostantzean or dituzu erderakada ta guzti. Orrelakua da gure euskera. Ta amaitzeko, Orbe eibartar bertsolariaren agotik esango deutsut:
Eskribituak daude Eibar'ko izkeran berba batzuk erderaz bestiak euskeran guk ola ikasi gendun gazte denporan berriro aldatzeko ez gaude epokan ondo aituko dezu zer esaten dedan.
Marrazkiak Julian Zabaleta-renak dira.
Liburu honen ostean, bigarrena ere sortu zuen Juan San Martinek, Eztenkadak (1965).
Soraluzeri buruzkoak
Egilea berak esaten duenez: "Bertako ipuiñik geienak Plazentzia'koak izanarren, asko ta asko Eibar'koak dira, ta banakaren bat Elgoibar ta Bergara'koak...". Umoreaz gain, liburuak garai bateko Plaentxiako euskeriaz gozatzeko aukera eskaintzen du.
Erreferentziak
Zirikadak. Juan San Martin. Itxaropena
Liburua ekartzeko Liburutegi digitalera joan.