«Sudango Sultana (eu)»: berrikuspenen arteko aldeak

    Sorapediatik
    No edit summary
    No edit summary
     
    (Erabiltzaile berak tartean egindako 10 ekarpen ez dira erakusten)
    9. lerroa: 9. lerroa:


    ==Letra==
    ==Letra==
    :Sudango Sultana        <br>
    :ta bere familiak      <br>
    :Europa ikustera        <br>
    :gera etorriak          <br>
    :herririk herri gabiltz <br>
    :dana ikusiaz          <br>
    :zuekin pasatzeko      <br>
    :haratuzte jaiak.      <br>


     
    ::{| class="wikitable" align="center" style="text-align:left" style="background:white"
    :Sultanak emazteak   <br>
    ! width= "200 px" style="background:white" |
    :asko izanarren     <br>
    ! width= "200 px" style="background:white" |
    :horietatikan bat   <br>
    |-
    :horra non datorren <br>
    |  <big>'''1'''</big><br>
    :berori etorri da    <br>
    Sudango Sultana ta   <br> bere familiyak  <br>
    :dalako ederren     <br>
    Europa ikustera     <br> gera etorriyak. <br> <br>
    :baina esklabuentzat <br>
    Erririk erri gabiltz <br> dana ikusiyaz  <br>
    :hauxe da okerren.
    zuekin pasatzeko    <br> Aratuste jayak. ''(bis)''
     
    || <big>'''2'''</big><br>
     
    Sultanak emaztiak  <br> asko izan arren   <br>
    :Ingles esploradore   <br>
    oriyetatikan bat  <br> orra nun datorren. <br> <br>
    :gizona azkarra       <br>
    Beori etorri da    <br> dalako ederren     <br>
    :horren mapetatikan   <br>
    baña esklabuentzat <br> ausen da okerren. ''(bis)''
    :jo degu honera      <br>
    |-
    :ikusirik fabrikak    <br>
    |  <big>'''3'''</big><br>
    :sarturik barrura     <br>
    Ingles exploradore   <br> gizona azkarra   <br>
    :Plazentziako lanakin <br>
    orren mapetatikan   <br> jo degu onera.  <br> <br>
    :ikaratu gera.
    Ikusirik fabrikak    <br> sarturik barrura <br>
     
    Plazentziako lanakin <br> ikaratu gera. ''(bis)''
     
    ||  <big>'''4'''</big><br>
    :Gure igarle honek   <br>
    Gure igarle onek   <br> dadukan lan gaitza <br>
    :dadukan lan gaitza   <br>
    onek igarte dio     <br> noiz dagon ekaitza. <br> <br>
    :honek igartzen dio   <br>
    Gauza guztiyak onen <br> eskuan dabiltza     <br>
    :noiz dagon ekaitza   <br>
    onek dauka Sultanan <br> jauregiko giltza. ''(bis)''
    :gauza guztiak honen  <br>
    |-
    :eskuan dabiltza     <br>
    |  <big>'''5'''</big><br>
    :honek dauka Sultanan <br>
    Esklabuak daukate  <br> bizitza astuna <br>
    :jauregiko giltza.
    beti dare ikusten <br> arpegi illuna  <br> <br>
     
    Etortzen bazayiote <br> aurrera Sultana <br>
     
    belauniko jarrita  <br> daroye eguna. ''(bis)''
    :Esklabuak daukate  <br>
    || <big>'''6'''</big><br>
    :bizitza astuna     <br>
    Beltzak izanagatik   <br> ez gera piztiyak  <br>
    :beti daude ikusten <br>
    ezta zuek uste bezin <br> persona itzusiyak. <br> <br>
    :arpegi iluna      <br>
    Afrikako erdiyan    <br> jayo ta aziak      <br>
    :etortzen bazaiote  <br>
    gu baltzituten gaitu <br> Sudango euzkiyak. ''(bis)''
    :aurrera Sultana   <br>
    |-
    :belauniko jarrita  <br>
    |  <big>'''7'''</big><br>
    :daroe eguna.  
    Sultanan soldaduak     <br> saintzalle leyalak <br>
     
    gau ta egun beti zutik <br> dagozen mutillak  <br> <br>
       
    Etorri arren iñoiz    <br> gaizkille abillak  <br>
    :Beltzak izanagatik     <br>
    beren lantza puntakin <br> laister dira illak. ''(bis)''
    :ez gera piztiak        <br>
    ||  <big>'''8'''</big><br>
    :ez eta zuek uste bezain <br>
    Nola gure diruak   <br> ez duen korritzen <br>
    :pertsona itsusiak      <br>
    argatik asi gera  <br> emengua biltzen.  <br> <br>
    :Afrikako erdian        <br>
    Iñoiz Sudan aldera <br> bazera etortzen   <br>
    :jaio ta haziak          <br>  
    alegiñ eingo dugu <br> zuek ondo artzen. ''(bis)''
    :gu beltzitutzen gaitu   <br>
    |}
    :Sudango eguzkiak.
     
     
    :Sultanen soldaduak     <br>
    :zaintzaile leialak      <br>
    :gau eta egun beti zutik <br>
    :dagozen mutilak        <br>
    :etorriarren inoiz      <br>
    :gaizkile abilak        <br>
    :beren lantza puntakin   <br>
    :laster dira hilak.
     
     
    :Nola gure diruak     <br>
    :ez duen korritzen   <br>
    :hargatik hasi gera  <br>
    :hemengoa biltzen     <br>
    :inoiz Sudan aldera   <br>
    :bazera etortzen     <br>  
    :ahalegin egingo dugu <br>
    :zuek ondo hartzen.





    Hauxe da oraingo bertsioa, 21:28, 4 apirila 2020 data duena

    Izenburua Sudango sultana
    Egilea/k Ander Ezenarro Urzelai
    Hizkuntza Euskaraz
    Iturria Gerardo Ezenarro
    Partitura sakatu hemen
    Entzuteko sakatu hemen


    Letra

    1

    Sudango Sultana ta
    bere familiyak
    Europa ikustera
    gera etorriyak.

    Erririk erri gabiltz
    dana ikusiyaz
    zuekin pasatzeko
    Aratuste jayak. (bis)

    2

    Sultanak emaztiak
    asko izan arren
    oriyetatikan bat
    orra nun datorren.

    Beori etorri da
    dalako ederren
    baña esklabuentzat
    ausen da okerren. (bis)

    3

    Ingles exploradore
    gizona azkarra
    orren mapetatikan
    jo degu onera.

    Ikusirik fabrikak
    sarturik barrura
    Plazentziako lanakin
    ikaratu gera. (bis)

    4

    Gure igarle onek
    dadukan lan gaitza
    onek igarte dio
    noiz dagon ekaitza.

    Gauza guztiyak onen
    eskuan dabiltza
    onek dauka Sultanan
    jauregiko giltza. (bis)

    5

    Esklabuak daukate
    bizitza astuna
    beti dare ikusten
    arpegi illuna

    Etortzen bazayiote
    aurrera Sultana
    belauniko jarrita
    daroye eguna. (bis)

    6

    Beltzak izanagatik
    ez gera piztiyak
    ezta zuek uste bezin
    persona itzusiyak.

    Afrikako erdiyan
    jayo ta aziak
    gu baltzituten gaitu
    Sudango euzkiyak. (bis)

    7

    Sultanan soldaduak
    saintzalle leyalak
    gau ta egun beti zutik
    dagozen mutillak

    Etorri arren iñoiz
    gaizkille abillak
    beren lantza puntakin
    laister dira illak. (bis)

    8

    Nola gure diruak
    ez duen korritzen
    argatik asi gera
    emengua biltzen.

    Iñoiz Sudan aldera
    bazera etortzen
    alegiñ eingo dugu
    zuek ondo artzen. (bis)


    Azalpenak

    Gerra aurreko sasoian Ander Ezenarro Urzelaik hamaika abesti egin zituen, batez ere Aratoste konpartsendako. Tartean hau, edota Zapatariak.

    Letra Gerardo Ezenarro semeak jaso zuen, eta Eustaki Maiztegi Txiket-ek txukun-txukun transkribatu. Botaizu zeuria Udal ekimenaren barruan, 1991ko jai egitarauan jasotako letrak agertu ziren.


    Erreferentziak