Etorri nintzanian (eu)

    Sorapediatik
    Jcao (eztabaida | ekarpenak) (Orria sortu da. Edukia: {{Abestia (eu) | izenburua = Etorri nintzanian | egilea = ''ezezaguna'' | hizkuntza = Euskaraz | iturria = Ixabel Kerexeta >> Andres Ezenarro ''Urzelai'' >>Jo...)(r)en berrikusketa, ordua: 16:37, 6 martxoa 2019
    (ezb) ←Berrikuspen zaharragoa | Oraingo berrikuspena ikusi (ezb) | Berrikuspen berriagoa→ (ezb)
    Izenburua Etorri nintzanian
    Egilea/k ezezaguna
    Hizkuntza Euskaraz
    Iturria Ixabel Kerexeta >> Andres Ezenarro Urzelai >>Jose Ariztimuño Aitzol >> Antonio Zavala
    Partitura sakatu hemen
    Entzuteko sakatu hemen


    Letra

    Jatorrizko letra Euskara batuaz

    Etorri nintzanian Frantziako aldetik,
    ama topatu nuan etxean bakarrik.
    Bakar-bakarrik eta triste-tristerik,
    burua sillaruntz ziarketaturik.

    - Ezkonduta ala ezkongai ator, ba, semia?
    - Ezkonduta nator, ama, bai, ama neria.
    - Frantzesa ala española dakak, ba, andria?
    - Frantzesa dakat, ama, bai, ama neria.

    Etorri nintzanean Frantziako aldetik,
    ama topa nuen etxean bakarrik.
    Bakar-bakarrik eta triste-tristerik,
    burua aulkiruntz okerturik.

    - Ezkonduta ala ezkongai hator, ba, semea?
    - Ezkonduta nator, ama, bai, ama nerea.
    - Frantzesa ala española daukak, ba, andrea?
    - Frantzesa daukat, ama, bai, ama neria.


    Azalpenak

    Jose Ariztimuño Aitzol zanaren bilduman, Irunen jaio eta Plazentzian bizi izan zan Andres Ezenarro Urzelai-k bialduta, onako oar onekin: "Biltzailleak geienak ikasi ditu Isabel Kerexeta ta Lasa, 1854-garren Urrillana 24-an Irunen jaiotako andereagandik". Zuzenketa bat egin degu: bigarren bertsoan 'lrantzesa ala euskalduna" zegoan idatzita. "Frantzesa ala española" bear du noski, eta orrela ezarri degu.



    Gerra aurreko aratoste kanta.

    Ramiro Larrañagak aipatzen du, Soraluze-Placencia de las Armas. Monografia histórica bere liburuan.


    Erreferentziak