A duras penas (es)
A duras penas | |
---|---|
Autor | Benan Oregi |
Idioma | Castellano (y vasco) |
Año | 2017 |
Editorial | Gogora Institutua |
Ciudad | Gasteiz |
Título completo
A duras penas. Biografía de Venancio Iñurrieta (1894-1964)
Contenido del libro
Este libro es la versión en castellano de Zutik ozta-ozta nator.
En este libro Benan Oregi ha recogido, organizado y comentado las cartas enviadas desde la cárcel por su abuelo Benantzio Iñurrieta. El libro comienza así:
A lo largo de tres años el autor fue dando cuerpo a este sustancioso libro. Repleto de fotografías, cartas y documentos, recoge más de cuatrocientas referencias, así como varios bertsos de su abuelo.
El objetivo de Benan no era tanto homenajear a mi abuelo, sino contar la historia de toda una generación a partir de una historia particular. Me gustaría que el libro sirviera para que familias que hayan vivido situaciones semejantes se animen a contar su historia.
Sobre Benantzio Iñurrieta
En los años previos a la guerra Benantzio Iñurrieta fue concejal del PNV[1].
Al comenzar la guerra, los cañones de la SAPA enviados a Irun revelaron errores de tiro y, por ello, se ordenó la destitución de varios directivos de la fábrica, empezando por el director comandante Rafael Hernández y el subdirector José Sirvent. Hubo también amenazas de muerte, pero Benantzio Iñurrieta consiguió calmar los ánimos y, finalmente, los confinaron en sus viviendas.
El 21 de septiembre , ante la inminente llegada de los nacionales, Soraluze se vació. Pero la familia de Benantzio no pudo huir, por estar recién nacido su último hijo. Lo encarcelaron inmediatamente, y los franquistas lo tuvieron preso cuatro años y medio; entre otros, en el fuerte San Cristobal de Ezkaba, Iruña.
A partir de las 256 cartas enviadas desde la cárcel entre 1936 y 1940 Benan Oregi -con la ayuda de sus primos/as- ha escrito este libro sobre la trayectoria política, religiosa y cultural de su abuelo: la versión en vasco es Zutik ozta-ozta nator, y A duras penas en castellano.
Los bertsos de la vuelta a casa
Los siguientes bertsos, quedan título al libro, los cantó Benantzio a sus familiares al volver de la cárcel:
Zutik ostostan nator ni kartzelatikan azurrak agirian da indarrik barikan. Ez uste orregaitik ni aldatzerikan kastigatuagatik gogor arturikan burua oraindik dakart lengo lepotikan. |
Lenbiziko agurra sendi maiteari: guraso, ta emaste seme-alaberi. Besarkada goxo bat emanik danori otoitz egin dayogun gaur goiko Jaunari Bisirik etorri naiz eskerrak Berari. |
---|
Presentación del libro
En agosto de 2016 Benan presentó la versión en vasco, en Boise (Idaho). Benan vive en Gasteiz desde principios de los 90 y, al llevar más de veinte años trabajando en la Dirección para la Comunidad Vasca en el Exterior, tiene fuertes lazos con la comunidad vasca de Boise.
La presentación ofizial se hizo en Soraluze, el 22 de septiembre de 2016, en el auditorio municipal. Al acto acudieron numerosos placentinos, entre ellos muchos miembros de la familia Iñurrieta.
Fue un acto cargado de emoción. Comenzó cantando los bertsos que Benantzio cantó a su vuelta de la cárcel y, a continuación, Benan Oregi comentó el periodo pasado en el fuerte San Cristóbal de Ezkaba de Pamplona, mientras Josean Iñurrieta leía pasajes de las cartas. Para fnalizar el acto, Benan leyó emocionado una carta escrita a su abuelo y, finalmente, Maite Iñurrieta, Ane Ugalde y Joanes Iñurrieta cantaron tres estrofas sobre la guerra.
En octubre de 2016 se realizó una tercera presentación del libro, esta vez en Gasteiz.
Imágenes
Pinchar para agrandar
Referencias
- ↑ Benantzio ez zen heroia, bere garaiko pertsona arrunta zen. Benan Oregi. Plaentxia.eus