«Nik baditut iru tatxa (eu)»: berrikuspenen arteko aldeak

    Sorapediatik
    t (Jcao wikilariak «Nik baditut hiru makur (eu)» orria «Nik baditut hiru tatxa (eu)» izenera aldatu du)
    No edit summary
    1. lerroa: 1. lerroa:
    {{Abestia (eu)
    {{Abestia (eu)
      | izenburua  = Asko lagunengandik
      | izenburua  = Nik baditut iru tatxa <br> Nik baditut hiru makur
      | egilea    = ''Ezezaguna''
      | egilea    = ''Ezezaguna''
      | hizkuntza  = Euskaraz
      | hizkuntza  = Euskaraz
      | iturria    = Herrikoia
      | iturria    = Herrikoia
      | partitura  = Asko_lagunengandik._Partitura.pdf
      | partitura  = Nik_baditut_iru_tatxa._Partitura.pdf
      | musika    = Asko_lagunengandik._Abestia.mp3
      | musika    = Nik_baditut_iru_tatxa._Abestia.mp3
    }}
    }}


    ==Letra==
    ==Letra==
    Asko lagunengandik  <br>
    Nik baditut iru tatxa,      <br>
    ala det aditzen    <br>
    asko nuke bat ere:          <br>
    al degunean ari    <br>
    ardoedale, jokulari,        <br>
    gerala kojitzen.   <br>
    ez egin nai bearrik.         <br>
    An egon bearko degu <br>
    Ni artzen nauen dama gaixoak <br>
    gero padezitzen,    <br>
    errukarria bear dik.        <br>
    infernuko injuri    <br>
    Astan purrutan ustan Maria  <br>
    gaiztoen sufritzen: <br>
    a zer etxe saria!            <br>
    orra zer peligrotan <br>
    geraden arkitzen.




    ==Azalpenak==
    ==Azalpenak==
    Abesti hau Resurrección María de Azkuek jaso zuen Soraluzen, eta ''Cancionero Popular Vasco''n argitaratu beste hiru abestirekin.
    Abesti hau Resurrección María de Azkuek jaso zuen Soraluzen, eta ''Cancionero Popular Vasco''n<ref>[http://www.liburuklik.euskadi.net/handle/10771/24617 Cancionero Popular Vasco]. Resurrección María de Azkue. ''Sancho el Sabio'' Fundazioa (Gasteiz)</ref> argitaratu beste hiru abestirekin.
    ''Asko lagunengandik'' abestia Isabel Kerejetari hartu zion; baita beste bi ere: ''Nik baditut iru makur'' eta ''Jesus yaio zan''.
    ''Nik baditut iru tatxa'' abestia Isabel Kerejetari hartu zion; baita beste bi ere: [[Asko lagunengandik (eu)|''Asko lagunengandik'']] eta [[Jesus yaio zan (eu)|''Jesus yaio zan'']].


    Isabel Kerejeta Irunekoa zen, baina Soraluzen hogetabost urte pasatxo eginda zituen Azkuerekin egon zenerako. Azkuek berak aitortzen du Soraluzeko euskerak kutsatu zuela.
    Isabel Kerejeta Irunekoa zen, baina Soraluzen hogetabost urte pasatxo eginda zituen Azkuerekin egon zenerako.  


    ''Asko lagunengandik'' abestia hau bertsoa ematen du, Xenpelarrena agian.
    Azkuek berak aitortzen du Soraluzeko euskerak kutsatu zuela: "''iru tatxa'' esaten zuen, ''iru makur'' beharrean. Honenbeste urte Soraluzen pasatzeak ''bearrik'' eta ''asko nuke'' itsatsi zizkion, ''lanik'' eta ''aski nuke''-n ordez". Agian horregatik abestia jasotzerakoan Azkuek izenburua garbitu zuen: ''Nik baditut iru makur'' jarri zion.
     
    Bilduma bereko beste abesti batek, ''Mutil gazteak'' (ikus 119 orrialdea) izenekoak, bigarren ahapaldia berdina du, bukaeran aldaketa txikiarekin.





    17:38, 12 urria 2016(e)ko berrikuspena

    Izenburua Nik baditut iru tatxa
    Nik baditut hiru makur
    Egilea/k Ezezaguna
    Hizkuntza Euskaraz
    Iturria Herrikoia
    Partitura sakatu hemen
    Entzuteko sakatu hemen


    Letra

    Nik baditut iru tatxa,
    asko nuke bat ere:
    ardoedale, jokulari,
    ez egin nai bearrik.
    Ni artzen nauen dama gaixoak
    errukarria bear dik.
    Astan purrutan ustan Maria
    a zer etxe saria!


    Azalpenak

    Abesti hau Resurrección María de Azkuek jaso zuen Soraluzen, eta Cancionero Popular Vascon[1] argitaratu beste hiru abestirekin. Nik baditut iru tatxa abestia Isabel Kerejetari hartu zion; baita beste bi ere: Asko lagunengandik eta Jesus yaio zan.

    Isabel Kerejeta Irunekoa zen, baina Soraluzen hogetabost urte pasatxo eginda zituen Azkuerekin egon zenerako.

    Azkuek berak aitortzen du Soraluzeko euskerak kutsatu zuela: "iru tatxa esaten zuen, iru makur beharrean. Honenbeste urte Soraluzen pasatzeak bearrik eta asko nuke itsatsi zizkion, lanik eta aski nuke-n ordez". Agian horregatik abestia jasotzerakoan Azkuek izenburua garbitu zuen: Nik baditut iru makur jarri zion.

    Bilduma bereko beste abesti batek, Mutil gazteak (ikus 119 orrialdea) izenekoak, bigarren ahapaldia berdina du, bukaeran aldaketa txikiarekin.


    Erreferentziak

    1. Cancionero Popular Vasco. Resurrección María de Azkue. Sancho el Sabio Fundazioa (Gasteiz)