«Placencia tiene su entrada (eu)»: berrikuspenen arteko aldeak
No edit summary |
No edit summary |
||
108. lerroa: | 108. lerroa: | ||
queda prendado de ella volviendo a visitarla, <br> | queda prendado de ella volviendo a visitarla, <br> | ||
queda prendado de ella volviendo a visitarla. <br> | queda prendado de ella volviendo a visitarla. <br> | ||
''(leloa)'' | |||
|- | |||
|'''VI''' | |||
En cuanto a la buena música Allegro lleva la fama, <br> | |||
con Juanito Urcelay y Ramiro Larrañaga; <br> | |||
también tiene toreros pues Arruza llena plazas, <br> | |||
pelotaris nunca faltan a cesta, mano y pala, <br> | |||
pelotaris nunca faltan a cesta, mano y pala. <br> | |||
''(estribillo)'' | |||
||'''VI''' | |||
En cuanto a la buena música Allegro lleva la fama, <br> | |||
con Juanito Urcelay y Ramiro Larrañaga; <br> | |||
también tiene toreros pues Arruza llena plazas, <br> | |||
pelotaris nunca faltan a cesta, mano y pala, <br> | |||
pelotaris nunca faltan a cesta, mano y pala. <br> | |||
''(leloa)'' | |||
|- | |||
|'''VII''' | |||
Si hablamos de montaña sus crestas son las más altas, <br> | |||
el mar tiene muy cerquita para darse un baño en sus aguas; <br> | |||
también tiene biblioteca, pintores buenos artistas, <br> | |||
y el próximo año si Dios quiere contaremos más cositas, <br> | |||
y el próximo año si Dios quiere contaremos más cositas. <br> | |||
''(estribillo)'' | |||
||'''VII''' | |||
Si hablamos de montaña sus crestas son las más altas, <br> | |||
el mar tiene muy cerquita para darse un baño en sus aguas; <br> | |||
también tiene biblioteca, pintores buenos artistas, <br> | |||
y el próximo año si Dios quiere contaremos más cositas, <br> | |||
y el próximo año si Dios quiere contaremos más cositas. <br> | |||
''(leloa)'' | ''(leloa)'' | ||
|} | |} |
22:06, 27 uztaila 2016(e)ko berrikuspena
Izenburua | Placencia / Placencia tiene su entrada |
Egilea/k | Ezezaguna |
Hizkuntza | Gaztelaniaz |
Iturria | Isabel Artolazabal / Heraclia Maiztegi / Koldo Ariznabarreta |
Partitura | sakatu hemen |
Entzuteko | sakatu hemen |
Letra (hasierakoa)
Jatorrizkoa | Euskaraz |
---|---|
Estribillo Venir, venir, venir, verán. |
Leloa Hator, hator, hator ta ikusi. |
I
Placencia tiene su entrada a dos palmos de la carretera, |
I
Plaentxiak sarrera dauka errepidetik oso gertu, |
II
Tiene banda musical y también la de tamborileros, |
II
Musika banda badauka, baita danbolin-banda, |
Letra (gehitutakoa)
Jatorrizkoa | Euskaraz |
---|---|
III El bar restaurant de Galo es algo sensacional, |
III
El bar restaurant de Galo es algo sensacional, |
IV
Junto a su hermoso puente está el club de Gonzaga, |
IV
Junto a su hermoso puente está el club de Gonzaga, |
V
En cuanto a la instrucción está muy bien preparada, |
V
En cuanto a la instrucción está muy bien preparada, |
VI
En cuanto a la buena música Allegro lleva la fama, |
VI
En cuanto a la buena música Allegro lleva la fama, |
VII
Si hablamos de montaña sus crestas son las más altas, |
VII
Si hablamos de montaña sus crestas son las más altas, |
Azalpenak
Abestiaren letrak bi alditan egin zen. Aurretik bi ahapaldi besterik ez zituen, eta urteetara hurrengo bostak gehitu zizkioten.
Gordetzen diren letrak oso antzekoak dira: goikoak Heraclia Maiztegi eta Koldo Ariznabarretarenak dira, eta partituran agertzen dena Isabel Artolazabalena. Aldaketa bakarra: con asfalto en la carretera / a dos palmos de la carretera).
Eibar eta Zumaian, esateko, doinu berdineko abestiak ere badaude, beste letra batekin, noski. Isabel Artolazabalek kontatzen duenez, herritik pasatzen ziren komedianteen kantua zen. Horregatik ulertzen da y el próximo año si Dios quiere contaremos más cositas.