«Reise-Taschen-Lexicon für Europa (eu)»: berrikuspenen arteko aldeak
No edit summary |
No edit summary |
||
(Erabiltzaile berak tartean egindako ekarpen bat ez da erakusten) | |||
18. lerroa: | 18. lerroa: | ||
Hiztegi geografikoa, Europako hiri eta herri nabarmenenak azaltzen dituena. | Hiztegi geografikoa, Europako hiri eta herri nabarmenenak azaltzen dituena. | ||
Oso letra politarekin | Oso letra politarekin inprimatuta dago (gotikoa, oso "alemana"). | ||
28. lerroa: | 28. lerroa: | ||
==Erreferentziak== | ==Erreferentziak== | ||
* [https://books.google.es/books?id=70ttOATD4vwC&pg=PA348&lpg=PA348&dq=placencia+plasencia+patron&source=bl&ots=KWpGspQcZB&sig=ACfU3U08kleYTOZTvMDbFNy2VNogzBbiqw&hl=eu&sa=X&ved=2ahUKEwjk5OSZu67zAhXnB2MBHc9uDCI4PBDoAXoECBgQAg#v=onepage&f=false Reise-Taschen-Lexicon fúr Europa]. Austriako Liburutegi | * [https://books.google.es/books?id=70ttOATD4vwC&pg=PA348&lpg=PA348&dq=placencia+plasencia+patron&source=bl&ots=KWpGspQcZB&sig=ACfU3U08kleYTOZTvMDbFNy2VNogzBbiqw&hl=eu&sa=X&ved=2ahUKEwjk5OSZu67zAhXnB2MBHc9uDCI4PBDoAXoECBgQAg#v=onepage&f=false Reise-Taschen-Lexicon fúr Europa]. Austriako Liburutegi Nazionaa (Österreichische Nationalbibliothek). | ||
[[Kategoria:Aipamenak]] | [[Kategoria:Aipamenak]] |
Hauxe da oraingo bertsioa, 23:35, 4 urria 2021 data duena
Reise-Taschen-Lexicon fúr Europa | |
---|---|
Egilea | Christian Gottfried Daniel Stein |
Hizkuntza | Alemanez |
Urtea | 1827 |
Argitaletxea | J. V. Hirschfeld |
Hiria | Leipzig |
Izenburu osoa
Reise-Taschen-Lexicon fúr Europa
Europarako sakeleko bidai hiztegia
Liburua zertan den
Hiztegi geografikoa, Europako hiri eta herri nabarmenenak azaltzen dituena.
Oso letra politarekin inprimatuta dago (gotikoa, oso "alemana").
Soraluzeri buruzkoak
(348 orrialdea)
- Placencia. Espainiako hiribildua, Gipuzkoako probintzian. 1.300 biztanlekin, horietako asko erlojugileak[1].
Erreferentziak
- Reise-Taschen-Lexicon fúr Europa. Austriako Liburutegi Nazionaa (Österreichische Nationalbibliothek).
- ↑ Jatorrizkoan worunter viele uhrmacher. Segururena erlojugile beharrean armagile (búchsenmacher) esan nahiko zuen.