«Gabon gabonete (eu)»: berrikuspenen arteko aldeak

    Sorapediatik
    (Orria sortu da. Edukia: {{Abestia (eu) | izenburua = Gabon gabonete | egilea = ''Ezezaguna'' | hizkuntza = Euskaraz | iturria = Herrikoia | partitura = Gabon_gabonete._Partitura.pd...)
     
    No edit summary
    66. lerroa: 66. lerroa:




    [[Fitxategi: Soraluzeko_aratostiak._Lokomotora_plaza_zaharrean.jpg | thumb | right | 400px | Soraluzeko aratosteak. Lokomotora plaza zaharrean]]
    ==Azalpenak==
    ==Azalpenak==
    Gerra aurreko Soraluzeko haratusteetako abesti bat.
    Munduko beste leku askotan bezala, Soraluzen ere Gabonetan mutil taldeak (ume zein gazte) etxerik etxe joaten ziren gabon kantak abesten, eta eskupekoa edo aginaldoa eskatuz.


    Garai hartan desfilea izaten zen Soraluzen, eta bertara inguruetako herrietako jendea biltzen zen. Lagun taldeek, elkarteek... parte hartzen zuten. Gainera, bi edo hiru karroza izaten zen, elkarteetakoak.
    Olentzero herrira heldu zenean gabon kanta berriak ekarri zituen berekin, politagoak edo osatuagoak akaso, eta gaur egun ''Gabon gabonete'' ia ez da erabiltzen.


    Eibarren ere oso kantu ezaguna da<ref>Eibar Kantuz Kantu (Mireia Otzerinjauregi eta Mikel Sangroniz). Ego Ibarra 2001. Abesti honen berriemoilliak: J.R. Orozko eta D. Tolosa.</ref>. Antxiñako aratostietan kanpoko konparsak be etortzen ziran herrixa alaitzera, eta badaiteke horietako bat Soraluzekoa izatea.
    Eibarren ere abesten zen, letra pixkat aldatuta<ref>[http://www.eibarko-euskara.com/hiztegia/letra/j?page=6 Eibarko euskara. Hiztegia]. Eibarko Udala</ref>: ''Gabon gabonete, errez errezete, Jesus jayo da ta, jo deigun kiskete''.
     
    Eibarren leloa besterik ez da gorde, eta aldaketa txikiak ditu:
     
    {| class="wikitable" align="center" style="text-align:left"
    ! Jatorrizkoa
    ! Euskaraz
    |-
    |'''Estribillo''' <br>
    De Francia venimos, hasta aquí hemos llegado  <br>
    dos aviadores en un aeroplano.                <br>
    Si el tiempo no impide tendrán ocasión de ver <br>
    esta tarde pruebas de aviación.
    || '''Leloa''' <br>
    Frantziatik gatoz, honaino heldu gara            <br>
    bi abiadore aeroplanoan                          <br>
    eguraldiak galerazten ez badu aukera izango duzue <br>
    arratsalde honetan abiazio ekitaldia ikusteko.
    |}





    15:58, 4 iraila 2016(e)ko berrikuspena

    Izenburua Gabon gabonete
    Egilea/k Ezezaguna
    Hizkuntza Euskaraz
    Iturria Herrikoia
    Partitura sakatu hemen
    Entzuteko sakatu hemen


    Letra

    Jatorrizkoa Batuaz

    Gabon gabonete, erros errosete
    Jesus jaio da ta jo degun kriskete
    kris kris kris!

    San Bizente San Bizente tu hermano mi pariente,
    ale ale alegría todo el mundo salbadoria.

    Aqui estamos cuatro, cantaremos dos
    por una limosnita por el amor de Dios.

    Belengo portaletan ate zabaletan
    hotzak ikaraz dago Jesus laztuetan.

    Astua ta irixa daukaz aldamenian,
    arnasaz berotzeko hostutzen danian.

    Zapi xuri askotxo gastatzen badezu,
    nola biziko geran erakutsi ko´tsut.

    Aingeruak gera ta zerutikan gatoz,
    boltsia badegu ta diru eske gatoz.

    Aginaldo aginaldo, bestela makiñaldo!

    Gabon gabonete, erros errosete
    Jesus jaio da eta jo dezagun krisketea
    kris kris kris!

    San Bizente San Bizente zure anaia nire ahaidea
    ale ale alaitasuna mundu guztia salbadorea

    Hemen lau lagun gaude, bik abestuko
    eskupeko baten truke Jainkoagatik.

    Belengo atarian ate zabaletan
    hotzak ikaraz dago Jesus laztoetan.

    Astoa eta idia dauzka aldamenean,
    arnasaz berotzeko hozten denean.

    Zapi zuri askotxo gastatzen baduzu,
    nola biziko garen erakutsiko dizut.

    Aingeruak gara eta zerutik gatoz
    boltsa badugu eta diru eske gatoz.

    Aginaldo aginaldo, bestela makiñaldo!


    Azalpenak

    Munduko beste leku askotan bezala, Soraluzen ere Gabonetan mutil taldeak (ume zein gazte) etxerik etxe joaten ziren gabon kantak abesten, eta eskupekoa edo aginaldoa eskatuz.

    Olentzero herrira heldu zenean gabon kanta berriak ekarri zituen berekin, politagoak edo osatuagoak akaso, eta gaur egun Gabon gabonete ia ez da erabiltzen.

    Eibarren ere abesten zen, letra pixkat aldatuta[1]: Gabon gabonete, errez errezete, Jesus jayo da ta, jo deigun kiskete.


    Erreferentziak